Multiple wartime slang words have been changes or jocular pronunciations away from French terms and conditions

Multiple wartime slang words have been changes or jocular pronunciations away from French terms and conditions

Partridge suggests that it was used in the assistance slightly before Industry Combat We, and regularly had a sexual connotation, implying the individual needed is that have a woman

This was good jocular use this new initials of one’s Army Solution Corps, the brand new corps responsible for highway transport at the rear of the newest contours. Friend Sloper try a pre-combat comical publication character who had been one thing away from a good buffoon. The Armed forces Services Corps was the mark of some directed humour while they was indeed considered because of the infantry and weaponry as the viewing a pay and you can cousin spirits and you will cover. Another variation toward Army Provider Corps’ initials try this new Armed forces Safeguards Corps. Within the The second world war, there can be a well-known tune regarding military, ‘Friend Sloper’s Cavalry’:

This use new Egyptian Arabic phrase ‘magnoon’ definition ‘crazy’ is only attested for the Digger Dialects and therefore glossary. The term ‘magnoon’, that’s attested in both And you may and you will Partridge. Partridge notes it was active in the later 19th 100 years, however, was specifically attractive to Australian soldiers within the Globe Combat We.

*Annie (1) ‘Comfortable Annie’ – a huge German Howitzer, and that fired on the Bailluel, while in the March and you will April, 1918. (2) ‘Upwards within the Annie’s Room’, facetious cure for inquiries as to the whereabouts of somebody just who can’t be discovered. (3) Annie out-of Asia. […]